Casella-cel CEL-360S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Casella-cel CEL-360S herunter. Casella CEL CEL-360S Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instrucciones específicas para
instalación en área peligrosa
(referencia Directiva Europea 94/9/CE
ATEX, Anexo II, 1.0.6.)
Las siguientes instrucciones son de aplicación a aquellos equipos
cubiertos por la certificación número Sira 05ATEX2027X para los
modelos CEL-320/IS, CEL-360/ IS:
1 Los equipos pueden utilizarse con gases y vapores inflamables
pertenecientes a los Grupos IIA, IIB y IIC, y con temperaturas
superficiales máximas pertenecientes a las clases T1, T2, T3 y T4.
2 Los equipos únicamente están certificados para su uso a
temperatura ambiente en el rango comprendido entre -20
o
C y +40
o
C, y
no deben utilizarse fuera de este rango.
3 El marcado del certificado se detalla en los planos números
13-192001A/IS y 13-192002A/IS.
4 La reparación de estos equipos debe realizarla el fabricante o r
ealizarse conforme al código de prácticas aplicable.
5 La certificación de este equipo está basada en los siguientes
materiales utilizados en su construcción: Polybutylene terephthalate
(PBT) and Polycarbonate (PC)
Si es probable que el equipo entre en contacto con sustancias
agresivas, entonces es responsabilidad del usuario tomar las
precauciones pertinentes para prevenir efectos adversos que pudieran
afectarlo, de forma que se asegure que el tipo de protección no quede
comprometido.
Sustancias agresivas: -disolventes que pueden afectar a los
materiales polímeros.
Precauciones adecuadas: - comprobar regularmente como parte
de la rutina de inspección o establecer en la ficha de datos del material
que es resistente a compuestos químicos específicos.
6 El número de certificado tiene un sufijo ‘X’ que indica que son de
aplicación las siguientes condiciones especiales de certificación;
Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas
incorporadas en la envolvente de este equipo pueden generar una
ignición del orden de una carga electrostática. Por consiguiente, cuando
se use para aplicaciones que específicamente requieren equipamiento
categoría 1, grupo II, el equipo no deberá colocarse en una zona en la
que las condiciones externas contribuyan a la generación de carga
electrostática en su superficie. Adicionalmente, el equipo solo deberá
limpiarse con un paño húmedo.
Issue: 2
CEL-320/360 Cómo empezar - Página 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ATEX, Anexo II, 1.0.6.)

Instrucciones específicas parainstalación en área peligrosa(referencia Directiva Europea 94/9/CEATEX, Anexo II, 1.0.6.)Las siguientes instrucciones so

Seite 2

Operación Pulsar La pantalla muestra Comentariosprocedimientos de dosificaciónDOD,procedimientos de dosificaciónACGIH,procedimientos de dosificaciónIS

Seite 3 - CEL-SERIE 320/360

Operación Pulsar La pantalla muestra Comentarios3. Luego El icono REC indica que elequipo está ahoraalmacenando datos dedosificación en el primeralmac

Seite 4 - 3. Índice

6.4 Revisar los datos guardadosLos datos guardados se identifican por fecha y hora de inicio de lamedición. Pueden guardarse hasta 50 tiradas simultán

Seite 5

Solamente pueden imprimirse los datos guardados, ya que elmicrófono y la impresora no pueden conectarse al dosímetro al mismotiempo ya que ambos utili

Seite 6

modo no puede guardar datos. Para guardar los datos asociados con elnivel acústico, cargue el ajuste del medidor utilizando la lista deconfiguración (

Seite 7 - 5. Preparación para su Uso

8.1 Opciones de revisiónOperación Pulsar La pantalla muestra Comentarios1. Empezar en laúltimapantalla deinicio2. Cambiar elmodoVariasvecesOperaciones

Seite 8

8.3 Cambiar el temporizador y la duración dela tirada (Serie CEL-360)Operación Pulsar La pantalla muestra Comentarios1. Seleccionaopción detemporizado

Seite 9

Operación Pulsar La pantalla muestra Comentariosseleccionar el número derepeticiones, seguidamenteconfirme mediante .6. Revisar horasde inicio/finÉste

Seite 10

ocho, comenzando aproximadamente 10 cm por encima del equipo. Lafigura de ocho se forma con cuatro dobles iguales del cable delmicrófono de 14 cm a lo

Seite 11

Ponderaciones:Frecuencia: A, C y lineal 20Hz - 20kHz,Tiempo: Rápido, Lento, Impulso, Máximo,Amplitud: Frecuencias de cambio 3, 4, 5, 6 dB.Reloj:La fec

Seite 12

Página 2 - CEL-320/360 Cómo empezar

Seite 13

Campos magnéticos: Insignificante,Vibración: Insignificante.Batería:9 V, 6LF22 o equivalente para uso normal, duración >35 horas.Modelos de I.S., r

Seite 14

Perfil 1 Lavg Lavg Lavg Lmn Leq Leq Leq xPerfil 2 Leq Leq Leq Leq Lmx Lmx Lmx xPerfil 3 Lmx Lmx Lmx Lmx Lmn Lmn Lmn xPerfil 4 Lpk Lpk Lpk Lpk Lpk Lpk

Seite 15 - 8.1 Opciones de revisión

Esta unidad de medición se especifica en lanorma de la Administración de Seguridad eHigiene en el Trabajo (OSHA) estadounidense1910-95 publicada en 19

Seite 16

El periodo de garantía es de 12 meses a partir de la fecha delrecibo del equipo, con la excepción de ciertos componentes especialessuministrados por o

Seite 17 - 9. Información técnica

11. Modelos intrínsecamente seguros (IS)Los modelos en la serie CEL-420/460 están disponibles con aprobación deSeguridad Intrínseca para su uso en áre

Seite 18

CEL-SERIE 320/360GUÍA DE USUARIOSi desea pasar directamente a utilizar los equipos sin antes leer estainformación, sáltese las Secciones3-5ypase direc

Seite 19

3. Índice4. Introducción a los dosímetrosLos dosímetros de ruido CEL-320 y CEL-360 han sido diseñados a partirde la gama de instrumentos CEL-420/460,

Seite 20 - 9.2 Cumplimiento con la CE

¤ Una sola configuración (SLM) de medidor acústico,¤ 50 almacenamientos de resultados de dosificación (DATOS),¤ Almacena hasta 10 perfiles incluidos e

Seite 21 - 1989 1989

Las versiones intrínseco seguras están disponibles del dosímetroy las versiones del metro del nivel de sonido, los números de piezatienen ‘/IS’ despué

Seite 22 - 10.1 Programa de repuestos

pico, el promedio de tiempo (Laeq o LAvg) y el nivel de exposición alruido (SEL).4.3 Dosímetros registradores de ruido CEL-360/360SAdemás de las funci

Seite 23

NO desconecte labatería una vez sehayan guardadotiradas ya que seperderá estainformación !Con el equipoAPAGADO, introduzcael cable de conexión delmicr

Seite 24 - Instrucciones Especiales

Operación Pulsar La pantalla muestra Comentarios1. Conectar elequipoEl mensaje de arranquemuestra:Tipo de equipo,Número de serie (cuando esteconfigura

Verwandte Modelle: CEL-360 | CEL-320S | CEL-320 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare