Casella-cel Sampling heads for personal dust sampling Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Casella-cel Sampling heads for personal dust sampling herunter. Casella CEL Sampling heads for personal dust sampling Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TÊTES DE PRÉLÈVEMENT
ET ACCESSOIRES
HB 3278-01
COPYRIGHT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ET ACCESSOIRES

TÊTES DE PRÉLÈVEMENTET ACCESSOIRESHB 3278-01COPYRIGHT

Seite 2 - SOMMAIRE...PAGE

Poussièreet Aérosol3.1.3 Échantillonneur de poussière inhalable conique(Pt. No.: P118200)Usages:¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Seite 3 - Introduction

Poussièreet Aérosol3.1.4 Échantillonneur I.O.M. (Pt. No.: P109009)Usages:¤¤¤

Seite 4

Sampler body‘O’ ringCassette – lower halfCassette – upper halfFilterFront cover3.1.5 Tête de prélèvement de plomb. (Pt. No.: B8221/Z)Usages:¤Poussière

Seite 5

Poussièreet Aérosol3.1.6 Porte-filtre ouvert(Pt. No.: 37 mm - B7632/Z, 25 mm - B8255/Z)Usages - 37 mm :¤¤¤¤¤Usages - 25 mm :¤RETAINING RINGCLIPFILTERF

Seite 6 - Attention !

Poussièreet Aérosol3.1.7 Tête de prélèvement de fumée de soudage(Pt. No.: A8299/Z)Usages:¤PROTECTIVE CAPRETAINING RINGSAMPLER BODYCLIPFILTERFILTER SUP

Seite 7

Poussièreet Aérosol3.1.8 Tête de prélèvement d’amiante avec capot(Pt. No.: P110004)Usages:¤

Seite 8

3.2 Fraction alvéolaire¤¤¤¤¤¤¤¤3.2.1 Préparation au prélèvementOption 1 :Poussièreet Aérosol

Seite 9

Option 2 :Poussièreet Aérosol

Seite 10 - Poussière

3.2.2 Cyclone en plastique (Higgins - Dewell)(Pt. No.: 116000B)Poussièreet AérosolUsages:¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Seite 11

Poussièreet Aérosol

Seite 12

TABLE DES MATIÈRESSOMMAIRE...PAGESommaire

Seite 13

Poussièreet AérosolRETAININGRINGOUTLETBODYCASSETTE‘O’RINGCYCLONEBODYOUTLET TOPUMPAIRINLETGRIT POTµµ

Seite 14

4. GAZ/ VAPEURS4.1 Tubes absorbants4.1.1 Préparation au prélèvement¤¤¤¤¤¤¤Vortex Timer/ Vortex StandardGaz/ VapeursVR4

Seite 15

Utilisation de l’adaptateur faible débit‘TO SAMPLE’LABELCPUSORBENTTUBELOW FLOWADAPTERTO PUMPAIR INGaz/ Vapeurs

Seite 16

Mesurage du débit (0-200 ml/min)Gaz/ VapeursTO PUMP

Seite 17

Gaz/ Vapeurs4.1.2 Tube absorbant et porte-tube (Pt. No.: 100039B)Usages:¤¤¤¤¤¤¤

Seite 18

4.2 Impacteur4.2.1 Préparation au prélèvement¤¤¤¤¤¤¤¤ProcédureGaz/ Vapeurs

Seite 19

4.2.2 Arnold bubbler Barboteur Arnold(équivalent impacteur) (Pt. No.: P100011)Usages:¤¤¤¤Gaz/ Vapeurs

Seite 20

5. CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES SUR LEPRÉLÈVEMENTPrélèvement statiquePrélèvement

Seite 22

6. LISTE D’ACTIONS DE CONTRÔLE ÀEFFECTUER AVANT LE PRÉLÈVEMENTContrôle

Seite 23

1. INTRODUCTION1.1 Têtes de prélèvement pour fractionsinhalables¤¤¤¤¤¤¤Introduction

Seite 24

7. ENTRETIENEntretien

Seite 25

8. ACCESSOIRES EN OPTIONAccessoires

Seite 27 - PRÉLÈVEMENT

1.2 Têtes de prélèvement pour fractions alvéolaires1.3 Contrôle des gaz et des vapeursIntroduction

Seite 28 - Prélèvement

2. FILTRES2.1 Fibre de verreAvantages :¤¤¤Inconvénients :¤Usages :¤2.2 MembraneAvantages :¤¤Inconvénients :¤¤¤¤Usages :¤¤Filtres

Seite 29 - Contrôle

Attention !Filtres

Seite 30 - 7. ENTRETIEN

3. POUSSIÈRE ET AÉROSOLS3.1 Poussière inhalable¤¤¤¤¤¤¤3.1.1 Préparation au prélèvementPoussièreet Aérosol

Seite 31 - 8. ACCESSOIRES EN OPTION

Poussièreet AérosolCLAMPFLOWMETERSTAND.FLOWMETER

Seite 32

3.1.2 Echantillonneur de poussière inhalable(Pt. No.: B8254/Z)Usages:¤¤¤¤¤¤¤Poussièreet Aérosol

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare